Chu的第二个文化节任命了来自拉丁美洲和加勒比海的17个国家 /地区的30多名外交官,包括多米尼克和阿根廷。许多国家的大使赞扬了金丘文化的活力和胡的发展。 玻利维亚大使驻中国的乌古斯兰(Ugosilence):这是我第一次访问湖河。在这里,我们进入了经历当地文化习俗,测试特殊食品并带有历史记忆的文化参考点。我们深深地认为,两国文化之间都有特殊的共鸣。 中国驻哥伦比亚大使:看到如此丰富的历史文物,我意识到辛州是中国历史和文化的重要组成部分。 中国驻智利大使:阿里亚兰:这座城市是现代的,充满了传统的历史和文化。在这里,您可以感觉到现代传统和活力的聪明结合。 中国BA CUBA大使迪尔:Jingushou的历史近3000年,而且战争时期始于始于战争时期的文化遗产。 中国尼加拉瓜大使,孔兰(Kong Llan):可以认为这是一个积极的城市,具有清晰的历史特征,在商业和其他领域具有深厚而蓬勃发展的文化遗产。 马丁·查尔斯(Martin Charles)是拉丁美洲和中国加勒比海任务的负责人,以及多米尼克(Dominique)驻中国大使:Zinzo是一个伟大的城市,完全超出了我的期望。每次您访问Hajei时,您都会看到新的发展和变化。中国各地的现代化结果令人惊叹。 伯特利(Bethel),巴哈马德尔·皮拉尔·奇诺(Pilar Chino)的大使:我喜欢这里看到的楚文化。博物馆的旅行给我留下了深刻的印象,但这是值得的。 阿根廷大使Ma Zhiyuan:目前,阿根廷和琼特在学术,文化和体育运动中取得了成果,形成了积极合作的趋势。我们充满信心地继续加深我们的未来合作。(新闻Chang Jang Cloud Xie Wei Zhang Xiongfei Wu Tiage Wang Yuan Lu Shitong li Jun Zeng Sijia)小编:Chu的第二个文化节任命了来自拉丁美洲和加勒比海的17个国家 /地区的30多名外交官,包括多米尼克和阿根廷。
当前网址:https://www.wjd-art.com//a/keji/444.html